segunda-feira, 21 de junho de 2010

Eu amo a Tati





Tatiane Keplmair, dubla a personagem Hannah Montana, a Gabrielle de High School Musical, a Sakura de Naruto, a May de Pokemon e uma infinidade de outros ícones conhecidos no mundo dos animês. A dubladora, portadora de um "currículo" que acumula fãs por onde passa, acredita que a profissão é pouco divulgada no Brasil e faltam vozes no mercado.

"Muitas pessoas achavam que o Chavez era feito aqui no Brasil, elas não sabiam que existiam dubladores para cada ator" afirma Tatiane. Em 1938, nos estúdios da CineLab, em São Cristóvão no Rio de Janeiro, o filme Branca de Neve e os Sete Anões marcou o início das atividades da dublagem brasileira, mas nem assim as pessoas começaram a se interessas pela "voz" que existe por trás do personagem.

O trabalho do dublador é artístico, mas não exige registro . Existem atores ou atrizes em dublagem, pois a maioria dos profissionais veio do teatro ou da radionovela. "Para essa profissão o que menos importa é a voz e sim a emoção", afirma Tatiane. Existem cursos no Rio e em São Paulo, onde se faz a dublagem de todo o mercado nacional: "São Paulo tem cerca de 400 dubladores e o Rio tem um pouco mais que isso", afirma a atriz.

Entretanto, o meio precisa de vozes e, também, de personagens: " geralmente não sabem onde te encaixar: tem a meiguinha, a chata, alguém com mais de 30 anos e dos 15 aos 20 . Sua voz precisa virar uma marca" diz Tatiane que, apesar das dificuldades de encontrar um personagem para a voz, garante que o mercado para dubladores está sempre aberto.
Tecnologia do Blogger.